Who said see you in the funny papers




















LeroyStone New Member English. Good Day to All, Until this morning, it has been years since I have heard this phrase: "See You in the Funny Papers" Contrary to most of the posts above, the Quote above is a very derogatory way to say "Goodbye".

It is a very deameaning way of stating that you will never amount to anything WORTH reviewing, and I want nothing more to do with you. In later years, the Funnies and Obituaries were accross from each other, still in the center of the section, sharing the same piece of paper but separated simply by the fold.

However, the "Elderly" use this phrase in gest, as a Humorous way of saying "Goodbye" and referring to "Death" and "Old Age". Basic usage as a nice way of saying "I don't want to see you again until I read your obituary". I hope this helps! Another example of a similar phrase: "See you [or "catch you"] on the flipside. Again, it was a jocular way of saying "see you later.

While the phrase origin may have come from a derogatory phrase, I don' think that's how it's used anymore. Really I'm basing my definition of the phrase based on countless dialogues I've seen in movies and tv shows, but I think I have it down. Usually, the phrase "see you in the funny pages" is uttered when someone is about to do something very dangerous and there is a chance that they might not see each other for a long time.

I think the funny pages, while it used to refer to the comic section of the newspaper, now means just the newspaper. Another derivation of this phrase that I've heard before is "See you on the 5'oclock news. As pob14 mentions as well. See you on the flipside is a similar phrase.

While it might have stemmed from vinyl records, I believe it more has the connotation of "See you in the afterlife. Usually that phrase is also said when someone is about to do something dangerous as well.

I don't think it has anything to do with death or the afterlife. I remember it very vaguely I'm not sure I actually ever heard it said, except perhaps in some old movies as something said by A to B when A really didn't ever expect to see B again—not because B would be dead, but simply because A was sure their paths would never cross again.

So the phrase existed before the strip, and was very common in the early s. Hee Haw! When Fiorello LaGuardia was mayor of New York City, from to , he took to the radio on Sunday mornings and read the funny papers to listeners. Phase originated before TV. People looked forward to sunday paper funny pages.

In my opinion you used the term in a sense that they were looking forward to seeing you again and that they enjoy your company just like looking forward to seeing the funny papers! Very famous saying…Sayings today have come along way.

Kids change the slang all the time.. Very new york indead. What person living in the 21st century uses a phrase with an etymology that dates back to the s? Robopocalypse is full of howlers of this sort— especially of the macho action film […]. My mom was born in She always said that to me when I was saying goodbye, even when I was very young.

I say it to my kids too…. My late dad, who would be this year, used to use the phrase. When I first used it around some of my friends, near 50, they stared at me like I was from Mars. Born My father would hoard the rest of the Sunday paper but would read the Sports Section first so that I could have it when I was finished with the Funnies. JDn is spot on in his commentary, and, lest anyone dismiss him or her as a son or daughter of a South that had not yet entered the Modern Age, I grew up in the North New Jersey, just outside New York City.

Thanks for setting the record straight, JDn! He also called a station wagon a beach wagon, the refrigerator an ice box, and coca cola, etc. And yes, we called them The Funnies, never the comics. I work at a corporatized hospital that implements procedures that are counter intuitive like ones that one might find in a Dilbert comic; as if the comic was an instructional manual.

Also part of the inside crew were the mischievous Katzenjammer Kids, two German-American boys with familiar comic-strip iconography such as: stars for pain, sawing logs for snoring, speech and thought balloons. I loved the drawings. Prophetically, in later years, I grew to love one such comic and funny, Rex Morgan, M.

Imprinted in memory, the comic books and the funnies became an encompassing part of my life. Hence, you'll "see them in the funny papers" because that's the level of convo you have time for until you converse with them next time. It is NOT meant as an insult in any way. Quite the opposite. It is meant to acknowledge a "keep it light and safe" conversation or acknowledge the opposite among closer compatriots designed to avoid offense.

It is a way of expressing that you enjoy conversing with someone and will do so again next time you see them. Whether the phrase is meant to be understood as "Though I enjoyed it, this convo we just had was of little consequence" or "We have convos of deep import, you and I, but not right now" is, of course, dependent on how it is being used.

My mother would say it to us as kids affectionately after tucking us into bed. It was her way of saying good-night yes, this was in the 's. I distinctly remembers as a three-year-old taking her literally, and envisioning myself as a character in a Sunday comic strip. My husband and I still use it with each other. It's rather sweet. I live in the Deep South and it is a kind good bye of affection to a friend to hope to see you soon safe and sound.

Heartfelt good bye for now. This expression is attributed to terminology becoming popularized by World War 2 servicemen. Stars and Stripes , a newspaper written by the US military and disseminated to the entire US military personnel, had an 18yo Army guy by the name of Bill Mauldin who wrote a very popular cartoon called "Willie and Joe" while serving in combat. Obviously he used his battlefield experiences and conditions unique to WW2 as the basis of his humor - which fellow servicemen easily and closely identified with.

So poignant were Mauldin's depictions that the GIs would muse that it was their own troubles Bill was using. Hence, "See you in the funny pages" became a humorous departing regard of tommorow's comic coincidences Private Beetle Bailey and Sarge became nationality syndicated in the 50s, just in time for the Korean War, then Vietnam - all factors which made this expression's inside-joke tradition. Two more references in popular culture, both suggesting that the phrase means something akin to see you later as in the phrase popular in the 50's, "See you later, alligator.

See you in the funny papers! The show, by this point set in consistent with other references dating the phrase to that time period , portrays Nucky as a powerful man not to be trifled with, so the suggestion that the phrase intimates a somewhat condescending view of the person to whom it is uttered doesn't ring true.

A salute to kindred spirits i. A skeptical reader would often say in jest that they'll see you in the funny pages. Sign up to join this community. The best answers are voted up and rise to the top. Stack Overflow for Teams — Collaborate and share knowledge with a private group. Create a free Team What is Teams?



0コメント

  • 1000 / 1000